Luke 11:39


<< Luke 11:39 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
εἶπενeipen2036V-2AAI-3Ssaid
δὲde1161CONJand
o3588T-NSM 
κύριοςkurios2962N-NSMLord
πρὸςpros4314PREPunto
αὐτόνauton846P-ASMhim
νῦνnun3568ADVnow
ὑμεῖςumeis5210P-2NPye
οἱoi3588T-NPM 
Φαρισαῖοιpharisaioi5330N-NPMPharisees
τὸto3588T-ASNthe
ἔξωθενexōthen1855ADVoutside
τοῦtou3588T-GSNof the
ποτηρίουpotēriou4221N-GSNcup
καὶkai2532CONJand
τοῦtou3588T-GSM 
πίνακοςpinakos4094N-GSMplatter
καθαρίζετεkatharizete2511V-PAI-2Pclean
τὸto3588T-NSNthe
δὲde1161CONJbut
ἔσωθενesōthen2081ADVinside
ὑμῶνumōn5216P-2GPof you
γέμειgemei1073V-PAI-3Sis full
ἁρπαγῆςarpagēs724N-GSFof plundering
καὶkai2532CONJand
πονηρίαςponērias4189N-GSFwickedness
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν· Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν· νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ ὁ κύριος πρὸς αὐτόν Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε ο κυριος προς αυτον νυν υμεις οι φαρισαιοι το εξωθεν του ποτηριου και του πινακος καθαριζετε το δε εσωθεν υμων γεμει αρπαγης και πονηριας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε ο κυριος προς αυτον νυν υμεις οι φαρισαιοι το εξωθεν του ποτηριου και του πινακος καθαριζετε το δε εσωθεν υμων γεμει αρπαγης και πονηριας

Luke 11:39 Hebrew Bible
ויאמר אליו האדון כעת אתם הפרושים מטהרים את הכום והקערה מחוץ והפנימי אשר בכם הוא מלא גזל ורשע׃

Luke 11:39 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܗܫܐ ܐܢܬܘܢ ܦܪܝܫܐ ܒܪܗ ܕܟܤܐ ܘܕܦܝܢܟܐ ܡܕܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܓܘ ܡܢܟܘܢ ܕܝܢ ܡܠܐ ܚܛܘܦܝܐ ܘܒܝܫܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Dominus ad illum nunc vos Pharisaei quod de foris est calicis et catini mundatis quod autem intus est vestrum plenum est rapina et iniquitate

Clean Cleanse Cup Dish Evil Extortion Full Greed Hearts However Inside Inward Master Outside Pharisees Plate Platter Plunder Rapine Ravening Robbery Secret Selfishness Thieves Wickedness

Clean Cleanse Cup Dish Evil Extortion Full Greed Hearts However Inside Inward Master Outside Part Parts Pharisees Plate Platter Plunder Rapine Ravening Robbery Secret Selfishness Thieves Wickedness

Clean Cleanse Cup Dish Evil Extortion Full Greed Hearts However Inside Inward Master Outside Part Parts Pharisees Plate Platter Plunder Rapine Ravening Robbery Secret Selfishness Thieves Wickedness