Luke 16:25

<< Luke 16:25 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
εἶπενeipen2036V-2AAI-3Ssaid
δὲde1161CONJBut
Ἀβραάμabraam11N-PRIAbraham
τέκνονteknon5043N-VSNchild
μνήσθητιmnēsthēti3415V-APM-2Sremember
ὅτιoti3754CONJthat
ἀπέλαβεςapelabes618V-2AAI-2Sreceived
τὰta3588T-APNthe
ἀγαθάagatha18A-APNthings
σουsou4675P-2GSof you
ἐνen1722PREPduring
τῇ3588T-DSFthe
ζωῇzōē2222N-DSFlife
σουsou4675P-2GSof you
καὶkai2532CONJand
Λάζαροςlazaros2976N-NSMLazarus
ὁμοίωςomoiōs3668ADVlikewise
τὰta3588T-APNthe
κακάkaka2556A-APNthings
νῦνnun3568ADVnow
δὲde1161CONJBut
ὧδεōde5602ADVhere
παρακαλεῖταιparakaleitai3870V-PPI-3She is comforted
συsu4771P-2NSthou
δὲde1161CONJBut
ὀδυνᾶσαιodunasai3600V-PPI-2S-IRRare in agony
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, συ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· Τέκνον μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὁδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε αβρααμ τεκνον μνησθητι οτι απελαβες συ τα αγαθα σου εν τη ζωη σου και λαζαρος ομοιως τα κακα νυν δε ωδε παρακαλειται συ δε οδυνασαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε αβρααμ τεκνον μνησθητι οτι απελαβες συ τα αγαθα σου εν τη ζωη σου και λαζαρος ομοιως τα κακα νυν δε οδε παρακαλειται συ δε οδυνασαι

Luke 16:25 Hebrew Bible
ויאמר אברהם בני זכר כי לקחת טובך בחייך וגם לעזר לקח את הרעות ועתה הוא ינחם ואתה תצטער׃

Luke 16:25 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܐܒܪܗܡ ܒܪܝ ܐܬܕܟܪ ܕܩܒܠܬ ܛܒܬܟ ܒܚܝܝܟ ܘܠܥܙܪ ܒܝܫܬܗ ܘܗܫܐ ܗܐ ܡܬܬܢܝܚ ܗܪܟܐ ܘܐܢܬ ܡܫܬܢܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit illi Abraham fili recordare quia recepisti bona in vita tua et Lazarus similiter mala nunc autem hic consolatur tu vero cruciaris

Agony Anguish Bad Child Comforted Consolation Distressed During Evil Fully Hast Lazarus Laz'arus Lifetime Life-time Likewise Manner Mind Pain Receive Received Receivedst Receiving Recollect Remember Suffering Tormented

Abraham Agony Anguish Bad Child Comforted Consolation Evil Fully Good Lifetime Life-Time Likewise Manner Mind Pain Received Receiving Recollect Remember Suffering Tormented

Abraham Agony Anguish Bad Child Comforted Consolation Evil Fully Good Lifetime Life-Time Likewise Manner Mind Pain Received Receiving Recollect Remember Suffering Tormented