Luke 17:25
<< Luke 17:25 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
πρῶτονprōton4412ADVfirst
δὲde1161CONJBut
δεῖdei1163V-PAI-3Sit is necessary for
αὐτὸνauton846P-ASMhe
πολλὰpolla4183A-APNthings
παθεῖνpathein3958V-2AANto suffer
καὶkai2532CONJand
ἀποδοκιμασθῆναιapodokimasthēnai593V-APNbe rejected
ἀπὸapo575PREPof
τῆςtēs3588T-GSFthe
γενεᾶςgeneas1074N-GSFgeneration
ταύτηςtautēs3778D-GSFthis
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πρωτον δε δει αυτον πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο της γενεας ταυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πρωτον δε δει αυτον πολλα παθειν και αποδοκιμασθηναι απο της γενεας ταυτης

Luke 17:25 Hebrew Bible
אך בראשונה צריך הוא לסבל הרבה ולהמאס מן הדור הזה׃

Luke 17:25 Aramaic NT: Peshitta
ܠܘܩܕܡ ܕܝܢ ܥܬܝܕ ܗܘ ܕܢܚܫ ܤܓܝܐܬܐ ܘܢܤܬܠܐ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione hac

Behoveth Endure Generation Present Rejected Suffer Suffering Undergo

Behoveth Endure First Generation Present Rejected Side Suffer Suffering Undergo

Behoveth Endure First Generation Present Rejected Side Suffer Suffering Undergo