
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· (ναί), κύριε· καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· (ναί), κύριε· καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· ναί, κύριε· καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και γαρ τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιει απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· Ναί, Κύριε· καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ Ναὶ, Κύριε καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 η δε απεκριθη και λεγει αυτω {VAR1: ναι } κυριε και τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιουσιν απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Westcott/Hort η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιουσιν απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιουσιν απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και γαρ τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιει απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Textus Receptus (1550) η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και γαρ τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιει απο των ψιχιων των παιδιων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) η δε απεκριθη και λεγει αυτω ναι κυριε και γαρ τα κυναρια υποκατω της τραπεζης εσθιει απο των ψιχιων των παιδιων[]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō nai kurie kai ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiousin apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO nai kurie kai ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiousin apo tOn psichiOn tOn paidiOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō nai kurie kai gar ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiei apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO nai kurie kai gar ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiei apo tOn psichiOn tOn paidiOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō nai kurie kai gar ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiei apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO nai kurie kai gar ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiei apo tOn psichiOn tOn paidiOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō nai kurie kai gar ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiei apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO nai kurie kai gar ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiei apo tOn psichiOn tOn paidiOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō nai kurie kai ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiousin apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO nai kurie kai ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiousin apo tOn psichiOn tOn paidiOn ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ē de apekrithē kai legei autō {WH: nai } kurie kai ta kunaria upokatō tēs trapezēs esthiousin apo tōn psichiōn tōn paidiōn E de apekrithE kai legei autO {WH: nai} kurie kai ta kunaria upokatO tEs trapezEs esthiousin apo tOn psichiOn tOn paidiOn Latin: Biblia Sacra Vulgata at illa respondit et dicit ei utique Domine nam et catelli sub mensa comedunt de micis puerorum Biblos.com Online Bible |