ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legō gar dia tēs charitos tēs dotheisēs moi panti tō onti en umin mē uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sōphronein ekastō ōs o theos emerisen metron pisteōs legO gar dia tEs charitos tEs dotheisEs moi panti tO onti en umin mE uperphronein par o dei phronein alla phronein eis to sOphronein ekastO Os o theos emerisen metron pisteOs
Romans 12:3 Hebrew Bible כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃
Latin: Biblia Sacra Vulgata dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei