Romans 12:3
<< Romans 12:3 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Λέγωlegō3004V-PAI-1SI say
γὰρgar1063CONJFor
διὰdia1223PREPthrough
τῆςtēs3588T-GSFthe
χάριτοςcharitos5485N-GSFgrace
τῆςtēs3588T-GSFthe
δοθείσηςdotheisēs1325V-APP-GSFthat was given
μοιmoi3427P-1DSto me
παντὶpanti3956A-DSMeveryone
τῷ3588T-DSMto
ὄντιonti5607V-PAP-DSMwho is
ἐνen1722PREPamong
ὑμῖνumin5213P-2DPyou
μὴ3361PRT-Nnot
ὑπερφρονεῖνuperphronein5252V-PANto over-think
παρ’par3844PREPthan
o3739R-ASNthan
δεῖdei1163V-PAI-3She ought
φρονεῖνphronein5426V-PANto think
ἀλλὰalla235CONJbut
φρονεῖνphronein5426V-PANto think
εἰςeis1519PREPso as
τὸto3588T-ASNthe
σωφρονεῖνsōphronein4993V-PANto think soundly
ἑκάστῳekastō1538A-DSMto each
ὡςōs5613ADVas
o3588T-NSM 
θεὸςtheos2316N-NSMGod
ἐμέρισενemerisen3307V-AAI-3Sallotted
μέτρονmetron3358N-ASNmeasure
πίστεωςpisteōs4102N-GSFof faith
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν, ἑκάστῳ ὡς ὁ Θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν, ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ' ὃ δεῖ φρονεῖν ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως

Romans 12:3 Hebrew Bible
כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃

Romans 12:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܝܢ ܒܛܝܒܘܬܐ ܕܐܬܝܗܒܬ ܠܝ ܠܟܠܟܘܢ ܕܠܐ ܬܗܘܘܢ ܡܬܪܥܝܢ ܠܒܪ ܡܢ ܡܐ ܕܘܠܐ ܕܬܬܪܥܘܢ ܐܠܐ ܬܗܘܘܢ ܡܬܪܥܝܢ ܒܢܟܦܘܬܐ ܟܠܢܫ ܐܝܟ ܕܦܠܓ ܠܗ ܐܠܗܐ ܗܝܡܢܘܬܐ ܒܡܫܘܚܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei

Accordance Allotted Amount Apportioned Assigned Authority Behoveth Bid Cultivate Deal Dealt Faith Grace Graciously Highly Individual Judgement Judgment Measure Opinion Ought Over-high Rather Reasonably Sober Soberly Sobriety Thoughts Unduly Value Warn Wise Wisely

Accordance Allotted Amount Apportioned Authority Cultivate Dealt Faith Grace Graciously Highly Individual Judgement Judgment Measure Ought Reasonably Soberly Sobriety Sound Think Unduly Value Warn

Accordance Allotted Amount Apportioned Authority Cultivate Dealt Faith Grace Graciously Highly Individual Judgement Judgment Measure Ought Reasonably Soberly Sobriety Sound Think Unduly Value Warn