Romans 15:1

<< Romans 15:1 >>

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Westcott/Hort
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν[]


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
opheilomen de ēmeis oi dunatoi ta asthenēmata tōn adunatōn bastazein kai mē eautois areskein
opheilomen de Emeis oi dunatoi ta asthenEmata tOn adunatOn bastazein kai mE eautois areskein

Romans 15:1 Hebrew Bible
ועלינו החזקים לשאת חלשות הכשלים ואל נבקש הנאת עצמנו׃

Romans 15:1 Aramaic NT: Peshitta
ܚܝܒܝܢܢ ܗܟܝܠ ܚܢܢ ܚܝܠܬܢܐ ܕܟܘܪܗܢܐ ܕܡܚܝܠܐ ܢܫܩܘܠ ܘܠܐ ܠܢܦܫܢ ܢܫܦܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placere

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak and not to please ourselves

Bear Duty Failings Feeble Infirmities Ought Ourselves Please Pleasure Seek Strength Strong Support Weak Weaknesses

Bear Duty Feeble Infirmities Ought Ourselves Please Pleasure Seek Strength Strong Support Weak Weaknesses

Bear Duty Feeble Infirmities Ought Ourselves Please Pleasure Seek Strength Strong Support Weak Weaknesses