1 Peter 2:13
<< 1 Peter 2:13 >>
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον, εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
ὑποτάσσω πᾶς ἀνθρώπινος κτίσις διά κύριος εἴτε βασιλεύς ὡς ὑπερέχω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
υποταγητε ουν παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν Κύριον, εἴτε βασιλεῖ, ὡς ὑπερέχοντι,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι


ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
υποταγητε παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
υποταγητε παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υποταγητε παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υποταγητε ουν παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υποταγητε ουν παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υποταγητε ουν παση ανθρωπινη κτισει δια τον κυριον ειτε βασιλει ως υπερεχοντι[]


ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
upotagēte pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
upotagēte oun pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte oun pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
upotagēte oun pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte oun pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
upotagēte oun pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte oun pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
upotagēte pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
upotagēte pasē anthrōpinē ktisei dia ton kurion eite basilei ōs uperechonti
upotagEte pasE anthrOpinE ktisei dia ton kurion eite basilei Os uperechonti

1 Peter 2:13 Hebrew Bible
והכנעו לכל פקדת אדם בגלל האדון אם למלך כראוי לראש׃

1 Peter 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܝܬܘܢ ܡܫܬܥܒܕܝܢ ܠܟܠܗܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܛܠ ܐܠܗܐ ܠܡܠܟܐ ܡܛܠ ܫܘܠܛܢܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
subiecti estote omni humanae creaturae propter Dominum sive regi quasi praecellenti

Biblos.com Online Bible