Acts 5:23


<< Acts 5:23 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
λέγοντεςlegontes3004V-PAP-NPMsaying
ὅτιoti3754CONJthat
τὸto3588T-ASNthe
δεσμωτήριονdesmōtērion1201N-ASNprison
εὕρομενeuromen2147V-2AAI-1Pwe found
κεκλεισμένονkekleismenon2808V-RPP-ASNlocked
ἐνen1722PREPwith
πάσῃpasē3956A-DSFquite
ἀσφαλείᾳasphaleia803N-DSFsecurely
καὶkai2532CONJand
τοὺςtous3588T-APM 
φύλακαςphulakas5441N-APMguards
ἑστῶταςestōtas2476V-RAP-APMstanding
ἐπὶepi1909PREPabove
τῶνtōn3588T-GPFthe
θυρῶνthurōn2374N-GPFdoors
ἀνοίξαντεςanoixantes455V-AAP-NPMafter opening
δὲde1161CONJbut
ἔσωesō2080ADVinside
οὐδέναoudena3762A-ASMman
εὕρομενeuromen2147V-2AAI-1Pwe found
ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγοντες ὅτι τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγοντες ὅτι τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω, οὐδένα εὕρομεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἔξω ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγοντες οτι το μεν δεσμωτηριον ευρομεν κεκλεισμενον εν παση ασφαλεια και τους φυλακας εστωτας προ των θυρων ανοιξαντες δε εσω ουδενα ευρομεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγοντες οτι το μεν δεσμωτηριον ευρομεν κεκλεισμενον εν παση ασφαλεια και τους φυλακας εξω εστωτας προ των θυρων ανοιξαντες δε εσω ουδενα ευρομεν

Acts 5:23 Hebrew Bible
את בית האסורים מצאנו סגור ומסגר והשמרים עמדים על הדלתות וכאשר פתחנו לא נמצא בו אדם׃

Acts 5:23 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܝܢ ܐܫܟܚܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܕܐܚܝܕ ܙܗܝܪܐܝܬ ܘܐܦ ܠܢܛܘܪܐ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠ ܬܪܥܐ ܘܦܬܚܢ ܘܐܢܫ ܠܐ ܐܫܟܚܢ ܬܡܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentes carcerem quidem invenimus clausum cum omni diligentia et custodes stantes ad ianuas aperientes autem neminem intus invenimus

Doors Guard Guards Indeed Inside Jail Keepers Locked Nobody Open Opened Prison Prison-house Quite Safely Safety Saying Securely Security Sentries Shut Standing Truly Warders Within

Doors Found Guard Guards House Indeed Inside Jail Keepers Locked Nobody Open Opened Prison Prison-House Quite Safely Safety Sentries Shut Standing Within

Doors Found Guard Guards House Indeed Inside Jail Keepers Locked Nobody Open Opened Prison Prison-House Quite Safely Safety Sentries Shut Standing Within