ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν πάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου.ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν ἅπαντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν πάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν ἅπάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ατενισαντες εις αυτον απαντες οι καθεζομενοι εν τω συνεδριω ειδον το προσωπον αυτου ωσει προσωπον αγγελου ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ατενισαντες εις αυτον απαντες οι καθεζομενοι εν τω συνεδριω ειδον το προσωπον αυτου ωσει προσωπον αγγελου Latin: Biblia Sacra Vulgata et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angeli
 Angel Council Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly Stephen
 Angel Council Eyes Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Once Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly Stephen
 Angel Council Eyes Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Once Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly Stephen |