Luke 8:8
<< Luke 8:8 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
ἕτερονeteron2087A-NSNother
ἔπεσενepesen4098V-2AAI-3Sfell
εἰςeis1519PREPon
τὴνtēn3588T-ASFthe
γῆνgēn1093N-ASFsoil
τὴνtēn3588T-ASFthe
ἀγαθὴνagathēn18A-ASFgood
καὶkai2532CONJand
φυὲνphuen5453V-2APP-NSNhaving grown
ἐποίησενepoiēsen4160V-AAI-3Sit produced
καρπὸνkarpon2590N-ASMcrop
ἑκατονταπλασίοναekatontaplasiona1542A-ASMhundredfold
ταῦταtauta5023D-APNthings
λέγωνlegōn3004V-PAP-NSMas he said
ἐφώνειephōnei5455V-IAI-3She called out
o3588T-NSM 
ἔχωνechōn2192V-PAP-NSMwho has
ὦταōta3775N-APNears
ἀκούεινakouein191V-PANto hear
ἀκουέτωakouetō191V-PAM-3Slet him hear
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθὴν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν, καὶ φυὲν ἐποίησε καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν, καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα ταῦτα λέγων ἐφώνει, Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ετερον επεσεν εις την γην την αγαθην και φυεν εποιησεν καρπον εκατονταπλασιονα ταυτα λεγων εφωνει ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ετερον επεσεν επι την γην την αγαθην και φυεν εποιησεν καρπον εκατονταπλασιονα ταυτα λεγων εφωνει ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

Luke 8:8 Hebrew Bible
ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויצמח ויעש פרי מאה שערים כזאת דבר ויזעק מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃

Luke 8:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܚܪܢܐ ܢܦܠ ܒܐܪܥܐ ܛܒܬܐ ܘܫܦܝܪܬܐ ܘܝܥܐ ܘܥܒܕ ܦܐܪܐ ܚܕ ܒܡܐܐ ܗܠܝܢ ܟܕ ܐܡܪ ܩܥܐ ܗܘܐ ܕܡܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܕܢܫܡܥ ܢܫܡܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audiat

Aloud Bare Bore Calling Cried Crop Ear Ears Falling Falls Fell Fold Forth Fruit Grew Ground Grows Hundred Hundredfold Hundred-fold Listen Loud Produced Return Saying Seed Soil Sown Speaking Sprang Sprung Thus Voice Yielded Yields

Bare Bore Cried Ears Earth Falling Falls Fell Forth Fruit Good Grew Ground Hear Hundred Hundredfold Hundred-Fold Loud Other Part Produced Sprang Thorns Times Voice Words

Bare Bore Cried Ears Earth Falling Falls Fell Forth Fruit Good Grew Ground Hear Hundred Hundredfold Hundred-Fold Loud Other Part Produced Sprang Thorns Times Voice Words