Mark 7:4
<< Mark 7:4 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJAnd
ἀπ’ap575PREPfrom
ἀγορᾶςagoras58N-GSFmarket
ἐὰνean1437CONDunless
μὴ3361PRT-Nnot
ῥαντίσωνταιrantisōntai907V-AMS-3Pthey bathe
οὐκouk3756PRT-Nnot
ἐσθίουσινesthiousin2068V-PAI-3Pthey eat
καὶkai2532CONJAnd
ἄλλαalla243A-NPNother
πολλάpolla4183A-NPNmany
ἐστινestin2076V-PAI-3Sthere are
a3739R-APNwhich
παρέλαβονparelabon3880V-2AAI-3Pthey have taken in
κρατεῖνkratein2902V-PANto retain
βαπτισμοὺςbaptismous909N-APMwashing
ποτηρίωνpotēriōn4221N-GPNof cups
καὶkai2532CONJAnd
ξεστῶνxestōn3582N-GPMpitchers
καὶkai2532CONJAnd
χαλκίωνchalkiōn5473N-GPNbrazen vessels
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπ’ ἀγορᾶς ἐὰν μὴ ῥαντίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν, καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων —

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπὸ ἀγορᾶς, ἐὰν μὴ βαπτίσωνται, οὐκ ἐσθίουσι· καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων καὶ κλινῶν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀπὸ ἀγορᾶς ἐὰν μὴ βαπτίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν, καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀπό ἀγορᾶς ἐὰν μὴ βαπτίσωνται οὐκ ἐσθίουσιν καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων καὶ κλινῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και απο αγορας εαν μη βαπτισωνται ουκ εσθιουσιν και αλλα πολλα εστιν α παρελαβον κρατειν βαπτισμους ποτηριων και ξεστων και χαλκιων και κλινων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και απο αγορας εαν μη βαπτισωνται ουκ εσθιουσιν και αλλα πολλα εστιν α παρελαβον κρατειν βαπτισμους ποτηριων και ξεστων και χαλκιων και κλινων

Mark 7:4 Hebrew Bible
ואת אשר מן השוק אינם אכלים בלא טבילה ועוד דברים אחרים רבים אשר קבלו לשמר כמו טבילת כסות וכדים ויורות ומטות׃

Mark 7:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܫܘܩܐ ܐܠܐ ܥܡܕܝܢ ܠܐ ܠܥܤܝܢ ܘܤܓܝܐܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܐܝܬ ܐܝܠܝܢ ܕܩܒܠܘ ܕܢܛܪܘܢ ܡܥܡܘܕܝܬܐ ܕܟܤܐ ܘܕܩܤܛܐ ܘܕܡܐܢܝ ܢܚܫܐ ܘܕܥܪܤܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et a foro nisi baptizentur non comedunt et alia multa sunt quae tradita sunt illis servare baptismata calicum et urceorum et aeramentorum et lectorum

Baptisms Baptize Bathe Bathing Beds Brasen Brass Brazen Bronze Cleanse Cling Copper Couches Cups Customs Eat Except Handed Hands Hold Kettles Market Marketplace Market-place Observe Order Orders Pitchers Pots Purify Received Rinsing Tables Themselves Till Traditionally Traditions Unless Utensils Vessels Wash Washed Washing Washings

Bathe Bathing Beds Brasen Brazen Bronze Cleanse Cling Copper Couches Cups Customs Eat Except First Food Good Hands Hold Kettles Market Marketplace Market-Place Observe Order Other Pitchers Pots Purify Received Rinsing Tables Themselves Traditions Unless Utensils Vessels Wash Washed Washing Washings

Bathe Bathing Beds Brasen Brazen Bronze Cleanse Cling Copper Couches Cups Customs Eat Except First Food Good Hands Hold Kettles Market Marketplace Market-Place Observe Order Other Pitchers Pots Purify Received Rinsing Tables Themselves Traditions Unless Utensils Vessels Wash Washed Washing Washings