Mark 10:17


<< Mark 10:17 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Καὶkai2532CONJand
ἐκπορευομένουekporeuomenou1607V-PMP-GSMgoing forth
αὐτοῦautou846P-GSMof him
εἰςeis1519PREPinto
ὁδὸνodon3598N-ASFjourney
προσδραμὼνprosdramōn4370V-2AAP-NSMhaving ran
εἷςeis1520A-NSMman
καὶkai2532CONJand
γονυπετήσαςgonupetēsas1120V-AAP-NSMhaving knelt to
αὐτὸνauton846P-ASMhim
ἐπηρώταepērōta1905V-IAI-3She questioned
αὐτόνauton846P-ASMhim
διδάσκαλεdidaskale1320N-VSMteacher
ἀγαθέagathe18A-VSMgood
τίti5101I-ASNwhat
ποιήσωpoiēsō4160V-AAS-1Sshould i do
ἵναina2443CONJthat
ζωὴνzōēn2222N-ASFlife
αἰώνιονaiōnion166A-ASFeternal
κληρονομήσωklēronomēsō2816V-AAS-1SI may inherit
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν Διδάσκαλε ἀγαθέ τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκπορευομενου αυτου εις οδον προσδραμων εις και γονυπετησας αυτον επηρωτα αυτον διδασκαλε αγαθε τι ποιησω ινα ζωην αιωνιον κληρονομησω

Mark 10:17 Hebrew Bible
ויהי בצאתו לדרך והנה איש רץ אליו ויכרע לפניו וישאל אותו רבי הטוב מה אעשה ואירש חיי עולם׃

Mark 10:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܪܕܐ ܒܐܘܪܚܐ ܪܗܛ ܚܕ ܢܦܠ ܥܠ ܒܘܪܟܘܗܝ ܘܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܗ ܘܐܡܪ ܡܠܦܢܐ ܛܒܐ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܕܐܬܪ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum egressus esset in viam procurrens quidam genu flexo ante eum rogabat eum magister bone quid faciam ut vitam aeternam percipiam

Age-during Ages Eternal Fell Forth Inherit Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Master Order Questioning Rabbi Ran Resume Run Running Saying Setting Teacher

Ages Eternal Feet Fell Forth Good Inherit Jesus Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Life Master Order Questioning Rabbi Ran Run Running Setting Teacher Way

Ages Eternal Feet Fell Forth Good Inherit Jesus Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Life Master Order Questioning Rabbi Ran Run Running Setting Teacher Way