Mark 4:11
<< Mark 4:11 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJAnd
ἔλεγενelegen3004V-IAI-3She said
αὐτοῖςautois846P-DPMto them
ὑμῖνumin5213P-2DPto you
τὸto3588T-ASNthe
μυστήριονmustērion3466N-ASNmystery
δέδοταιdedotai1325V-RPI-3Sit is given
τῆςtēs3588T-GSFof
βασιλείαςbasileias932N-GSFkingdom
τοῦtou3588T-GSMof
θεοῦtheou2316N-GSMGod
ἐκείνοιςekeinois1565D-DPMto those
δὲde1161CONJbut
τοῖςtois3588T-DPMto
ἔξωexō1854ADVoutside
ἐνen1722PREPin
παραβολαῖςparabolais3850N-DPFparables
τὰta3588T-NPNthe
πάνταpanta3956A-NPNeverything
γίνεταιginetai1096V-PMI-3Sget
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς πάντα γίνεται,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὸ μυστήριον τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελεγεν αυτοις υμιν δεδοται γνωναι το μυστηριον της βασιλειας του θεου εκεινοις δε τοις εξω εν παραβολαις τα παντα γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελεγεν αυτοις υμιν δεδοται γνωναι το μυστηριον της βασιλειας του θεου εκεινοις δε τοις εξω εν παραβολαις τα παντα γινεται

Mark 4:11 Hebrew Bible
ויאמר אליהם לכם נתן לדעת סוד מלכות האלהים ואשר בחוץ להם הכל במשלים׃

Mark 4:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܟܘܢ ܝܗܝܒ ܠܡܕܥ ܐܪܙܐ ܕܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܠܒܪܝܐ ܕܝܢ ܟܠ ܡܕܡ ܒܡܬܠܐ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicebat eis vobis datum est mysterium regni Dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiunt

Entrusted Figurative Form Kingdom Language Mystery Outside Parables Reign Replied Saying Secret Similes Spoken Stories Truth

Entrusted Figurative Form Kingdom Language Mystery Others Outside Parables Reign Secret Similes Stories Truth

Entrusted Figurative Form Kingdom Language Mystery Others Outside Parables Reign Secret Similes Stories Truth