Ephesians 4:3
<< Ephesians 4:3 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
σπουδάζοντεςspoudazontes4704V-PAP-NPMdiligent
τηρεῖνtērein5083V-PANto keep
τὴνtēn3588T-ASFthe
ἑνότηταenotēta1775N-ASFunity
τοῦtou3588T-GSNof the
πνεύματοςpneumatos4151N-GSNSpirit
ἐνen1722PREPin
τῷ3588T-DSM 
συνδέσμῳsundesmō4886N-DSMbond
τῆςtēs3588T-GSFof
εἰρήνηςeirēnēs1515N-GSFpeace
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ Πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σπουδάζω τηρέω ὁ ἑνότης ὁ πνεῦμα ἐν ὁ σύνδεσμος ὁ εἰρήνη

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
σπουδαζοντες τηρειν την ενοτητα του πνευματος εν τω συνδεσμω της ειρηνης

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
σπουδαζοντες τηρειν την ενοτητα του πνευματος εν τω συνδεσμω της ειρηνης

Ephesians 4:3 Hebrew Bible
ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃

Ephesians 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܝܬܘܢ ܚܦܝܛܝܢ ܠܡܛܪ ܐܘܝܘܬܐ ܕܪܘܚܐ ܒܚܙܩܐ ܕܫܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis

Bond Care Diligence Diligent Eager Endeavoring Endeavouring Giving Harmony Maintain Peace Preserve Spirit Taking Uniting Unity Using Yoke

Bond Care Diligence Diligent Eager Effort Endeavouring Harmony Maintain Peace Preserve Spirit Uniting Unity Using Yoke

Bond Care Diligence Diligent Eager Effort Endeavouring Harmony Maintain Peace Preserve Spirit Uniting Unity Using Yoke