
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ Θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Westcott/Hort ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη υμιν το αυτο φρονειν εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de theos tēs upomonēs kai tēs paraklēseōs dōē umin to auto phronein en allēlois kata christon iēsoun o de theos tEs upomonEs kai tEs paraklEseOs dOE umin to auto phronein en allElois kata christon iEsoun Latin: Biblia Sacra Vulgata Deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum Iesum Christum Biblos.com Online Bible |