
<< Philippians 2:2 >>
 |
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers πληρόω ἐγώ ὁ χαρά ἵνα ὁ αὐτός φρονέω ὁ αὐτός ἀγάπη ἔχω σύμψυχος ὁ εἷς φρονέω ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες σύμψυχοι τὸ ἓν φρονοῦντες
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συνψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) πληρωσατε μου την χαραν ινα το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες[]
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sunpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sunpsuchoi to en phronountes ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sumpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sumpsuchoi to en phronountes ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sumpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sumpsuchoi to en phronountes ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sumpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sumpsuchoi to en phronountes ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sumpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sumpsuchoi to en phronountes ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated plērōsate mou tēn charan ina to auto phronēte tēn autēn agapēn echontes sumpsuchoi to en phronountes plErOsate mou tEn charan ina to auto phronEte tEn autEn agapEn echontes sumpsuchoi to en phronountes Latin: Biblia Sacra Vulgata implete gaudium meum ut idem sapiatis eandem caritatem habentes unianimes id ipsum sentientes Biblos.com Online Bible |