Philippians 2:1

<< Philippians 2:1 >>

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία πνεύματος, εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία πνεύματος, εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
εἰ τὶς οὖν παράκλησις ἐν Χριστός εἰ τὶς παραμύθιον ἀγάπη εἰ τὶς κοινωνία πνεῦμα εἰ τὶς σπλάγχνον καί οἰκτιρμός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τις σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ, εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία Πνεύματος, εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης εἴ τις κοινωνία πνεύματος εἴ τινα σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί


ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τις σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τις σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τις σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τις σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τινα σπλαγχνα και οικτιρμοι

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις ουν παρακλησις εν χριστω ει τι παραμυθιον αγαπης ει τις κοινωνια πνευματος ει τινα σπλαγχνα και οικτιρμοι[]


ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tina splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tina splanchna kai oiktirmoi

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tina splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tina splanchna kai oiktirmoi

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ei tis oun paraklēsis en christō ei ti paramuthion agapēs ei tis koinōnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi
ei tis oun paraklEsis en christO ei ti paramuthion agapEs ei tis koinOnia pneumatos ei tis splanchna kai oiktirmoi

Philippians 2:1 Hebrew Bible
לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃

Philippians 2:1 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܗܟܝܠ ܒܘܝܐܐ ܒܡܫܝܚܐ ܘܐܢ ܡܡܠܐ ܒܠܒܐ ܒܚܘܒܐ ܘܐܢ ܫܘܬܦܘܬܐ ܕܪܘܚܐ ܘܐܢ ܪܘܚܦܐ ܘܪܚܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si qua ergo consolatio in Christo si quod solacium caritatis si qua societas spiritus si quid viscera et miserationes

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
If there be therefore any consolation in Christ if any comfort of love if any fellowship of the Spirit if any bowels and mercies

Affection Appeal Bowels Christ Comfort Common Compassion Compassions Complete Consolation Encouragement Exhortation Fellowship Followers Hearts Incentive Joy Love Loving Mercies Mind Participation Persuasive Pity Power Sharing Spirit Sympathy Tender Tender-heartedness Tenderness United Uniting

Affection Appeal Bowels Christ Comfort Common Compassion Compassions Complete Consolation Exhortation Fellowship Followers Hearts Help Joy Love Mercies Participation Persuasive Pity Power Sharing Spirit Sympathy Tender Tender-Heartedness Tenderness Uniting

Affection Appeal Bowels Christ Comfort Common Compassion Compassions Complete Consolation Exhortation Fellowship Followers Hearts Help Joy Love Mercies Participation Persuasive Pity Power Sharing Spirit Sympathy Tender Tender-Heartedness Tenderness Uniting