ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin tote ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin tote ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin tote ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin tote ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin tote ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin tote ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai legei autō pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin kai otan methusthōsin ton elassō su tetērēkas ton kalon oinon eōs arti kai legei autO pas anthrOpos prOton ton kalon oinon tithEsin kai otan methusthOsin ton elassO su tetErEkas ton kalon oinon eOs arti
John 2:10 Hebrew Bible ויאמר אליו כל איש יתן בראשונה את היין הטוב וכאשר ישכרו יתן להם את הגרוע ואתה צפנת היין הטוב עד עתה׃
Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhuc