Luke 17:9

<< Luke 17:9 >>

King James Bible with Strong's Numbers
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him I trow not

Greek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers
μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα ου δοκω

Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܐ ܛܝܒܘܬܗ ܡܩܒܠ ܕܗܘ ܥܒܕܐ ܕܥܒܕ ܡܕܡ ܕܐܬܦܩܕ ܠܗ ܠܐ ܤܒܪ ܐܢܐ ܀

New American Standard Bible (©1995)
"He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he?

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non puto

Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα;

Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000)
μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα ου δοκω

Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550)
μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα αυτω ου δοκω

Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894)
μη χαριν εχει τω δουλω εκεινω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα αυτω ου δοκω

Greek NT: Westcott / Hort (1881)
μη εχει χαριν τω δουλω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα

Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants
μη εχει χαριν τω δουλω οτι εποιησεν τα διαταχθεντα

Greek: Modern
Μηπως γνωριζει χαριν εις τον δουλον εκεινον, διοτι εκαμε τα διαταχθεντα εις αυτον; δεν μοι φαινεται.

Hebrew: Modern
הגם יתן תודה לעבד על עשתו את אשר צוהו אמרתי לא יתן׃

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.
Biblos.com Multilingual Bible