Mark 14:24

<< Mark 14:24 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτό ἐστι τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τὸ τῆς καινῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου της διαθηκης το εκχυννομενον υπερ πολλων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Westcott/Hort
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου της διαθηκης το εκχυννομενον υπερ πολλων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου της διαθηκης το εκχυννομενον υπερ πολλων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν αυτοις τουτο εστιν το αιμα μου το της καινης διαθηκης το περι πολλων εκχυνομενον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou tēs diathēkēs to ekchunnomenon uper pollōn
kai eipen autois touto estin to aima mou tEs diathEkEs to ekchunnomenon uper pollOn

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon
kai eipen autois touto estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon
kai eipen autois touto estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou to tēs kainēs diathēkēs to peri pollōn ekchunomenon
kai eipen autois touto estin to aima mou to tEs kainEs diathEkEs to peri pollOn ekchunomenon

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou tēs diathēkēs to ekchunnomenon uper pollōn
kai eipen autois touto estin to aima mou tEs diathEkEs to ekchunnomenon uper pollOn

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai eipen autois touto estin to aima mou tēs diathēkēs to ekchunnomenon uper pollōn
kai eipen autois touto estin to aima mou tEs diathEkEs to ekchunnomenon uper pollOn

Mark 14:24 Hebrew Bible
ויאמר להם זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים׃

Mark 14:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܢܘ ܕܡܝ ܕܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܚܠܦ ܤܓܝܐܐ ܡܬܐܫܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illis hic est sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And he said unto them This is my blood of the new testament which is shed for many

Behalf Blood Covenant Makes Poured Shed Sure Testament

Behalf Blood Covenant Makes New Poured Shed Sure Testament

Behalf Blood Covenant Makes New Poured Shed Sure Testament