Matthew 13:11

<< Matthew 13:11 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν [αὐτοῖς] ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν [αὐτοῖς] ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
ο δε αποκριθεις ειπεν {VAR2: αυτοις } οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε αποκριθεις ειπεν οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε αποκριθεις ειπεν οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οτι υμιν δεδοται γνωναι τα μυστηρια της βασιλειας των ουρανων εκεινοις δε ου δεδοται[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen autois oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de apokritheis eipen {UBS4: autois } oti umin dedotai gnōnai ta mustēria tēs basileias tōn ouranōn ekeinois de ou dedotai
o de apokritheis eipen {UBS4: autois} oti umin dedotai gnOnai ta mustEria tEs basileias tOn ouranOn ekeinois de ou dedotai

Matthew 13:11 Hebrew Bible
ויען ויאמר כי לכם נתן לדעת את סודות מלכות השמים ולהם לא נתן׃

Matthew 13:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܠܟܘܢ ܗܘ ܝܗܝܒ ܠܡܕܥ ܐܪܙܐ ܕܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܠܗܢܘܢ ܕܝܢ ܠܐ ܝܗܝܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
He answered and said unto them Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven but to them it is not given

Answering Granted Heaven Heavens Kingdom Mysteries Reign Replied Secrets

Granted Heaven Heavens Jesus Kingdom Mysteries Reign Secrets

Granted Heaven Heavens Jesus Kingdom Mysteries Reign Secrets