Matthew 28:15

<< Matthew 28:15 >>

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
οἱ δὲ λαβόντες [τὰ] ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
οἱ δὲ λαβόντες [τὰ] ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν· καὶ ἐφημίσθη λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
οι δε λαβοντες {VAR2: τα } αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον [ημερας]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Westcott/Hort
οι δε λαβοντες αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον [ημερας]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και εφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
oi de labontes ta arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai ephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron
oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai ephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
oi de labontes ta arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai diephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron
oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
oi de labontes ta arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai diephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron
oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
oi de labontes ta arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai diephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron
oi de labontes ta arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
oi de labontes arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai diephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron [ēmeras]
oi de labontes arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron [Emeras]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
oi de labontes {UBS4: ta } arguria epoiēsan ōs edidachthēsan kai diephēmisthē o logos outos para ioudaiois mechri tēs sēmeron [ēmeras]
oi de labontes {UBS4: ta} arguria epoiEsan Os edidachthEsan kai diephEmisthE o logos outos para ioudaiois mechri tEs sEmeron [Emeras]

Matthew 28:15 Hebrew Bible
ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃

Matthew 28:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܢܤܒܘ ܟܤܦܐ ܥܒܕܘ ܐܝܟ ܕܐܠܦܘ ܐܢܘܢ ܘܢܦܩܬ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܒܝܬ ܝܗܘܕܝܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
So they took the money and did as they were taught and this saying is commonly reported among the Jews until this day

Abroad Account Circulated Commonly Continues Continueth Current Directed Instructed Jews Money Noised Ordered Present Received Report Reported Saying Spread Story Taught Till Widely

Abroad Account Circulated Commonly Continues Continueth Current Directed Instructed Jews Money Noised Ordered Present Received Report Reported Soldiers Spread Story Taught Time Widely

Abroad Account Circulated Commonly Continues Continueth Current Directed Instructed Jews Money Noised Ordered Present Received Report Reported Soldiers Spread Story Taught Time Widely