Mark 4:20
<< Mark 4:20 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ ἐκεῖνοί εἰσίν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ουτοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες, οἵτινες ἀκούουσι τὸν λόγον καὶ παραδέχονται, καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
και εκεινοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και {VAR1: [εν] } {VAR2: εν } εξηκοντα και {VAR1: [εν] } {VAR2: εν } εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort
και εκεινοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και [εν] εξηκοντα και [εν] εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εκεινοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουτοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ουτοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουτοι εισιν οι επι την γην την καλην σπαρεντες οιτινες ακουουσιν τον λογον και παραδεχονται και καρποφορουσιν εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον[]


ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai ekeinoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exēkonta kai en ekaton
kai ekeinoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exEkonta kai en ekaton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai outoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exēkonta kai en ekaton
kai outoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exEkonta kai en ekaton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai outoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exēkonta kai en ekaton
kai outoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exEkonta kai en ekaton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai outoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exēkonta kai en ekaton
kai outoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai en exEkonta kai en ekaton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai ekeinoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai [en] exēkonta kai [en] ekaton
kai ekeinoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai [en] exEkonta kai [en] ekaton

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai ekeinoi eisin oi epi tēn gēn tēn kalēn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai {WH: [en] } {UBS4: en } exēkonta kai {WH: [en] } {UBS4: en } ekaton
kai ekeinoi eisin oi epi tEn gEn tEn kalEn sparentes oitines akouousin ton logon kai paradechontai kai karpophorousin en triakonta kai {WH: [en]} {UBS4: en} exEkonta kai {WH: [en]} {UBS4: en} ekaton

Mark 4:20 Hebrew Bible
ואלה המזרעים על האדמה הטובה הם השמעים את הדבר ומקבלים אתו ועשים פרי לשלשים שערים ולששים ולמאה׃

Mark 4:20 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܢܘܢ ܕܒܐܪܥܐ ܛܒܬܐ ܐܙܕܪܥܘ ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܕܫܡܥܝܢ ܡܠܬܐ ܘܡܩܒܠܝܢ ܘܝܗܒܝܢ ܦܐܪܐ ܒܬܠܬܝܢ ܘܒܫܬܝܢ ܘܒܡܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hii sunt qui super terram bonam seminati sunt qui audiunt verbum et suscipiunt et fructificant unum triginta et unum sexaginta et unum centum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And these are they which are sown on good ground such as hear the word and receive it and bring forth fruit some thirtyfold some __ sixty and some an hundred

Accept Bear Bring Crop Ear Fold Forth Fruit Ground Hearts Hundred Hundredfold Message Ones Planted Produce Receive Received Return Seed Sixty Sixtyfold Soil Sown Thirty Thirtyfold Thirty-fold Welcome Yield

Accept Bear Ear Earth Fold Forth Fruit Good Ground Hand Hear Hearts Hundred Hundredfold Message Ones Others Planted Receive Received Seed Sixty Sixtyfold Sown Thirty Thirtyfold Thirty-Fold Times Welcome Word Yield

Accept Bear Ear Earth Fold Forth Fruit Good Ground Hand Hear Hearts Hundred Hundredfold Message Ones Others Planted Receive Received Seed Sixty Sixtyfold Sown Thirty Thirtyfold Thirty-Fold Times Welcome Word Yield