
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ· πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Greek Orthodox Church Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, Πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσεται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησονται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Westcott/Hort τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησονται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησονται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε λεγει αυτοις ο ιησους παντες υμεις σκανδαλισθησεσθε εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διασκορπισθησεται τα προβατα της ποιμνης[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsontai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsontai ta probata tEs poimnEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsetai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsetai ta probata tEs poimnEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsetai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsetai ta probata tEs poimnEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsetai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsetai ta probata tEs poimnEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Westcott/Hort (1881) - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsontai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsontai ta probata tEs poimnEs ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tote legei autois o iēsous pantes umeis skandalisthēsesthe en emoi en tē nukti tautē gegraptai gar pataxō ton poimena kai diaskorpisthēsontai ta probata tēs poimnēs tote legei autois o iEsous pantes umeis skandalisthEsesthe en emoi en tE nukti tautE gegraptai gar pataxO ton poimena kai diaskorpisthEsontai ta probata tEs poimnEs Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc dicit illis Iesus omnes vos scandalum patiemini in me in ista nocte scriptum est enim percutiam pastorem et dispergentur oves gregis Biblos.com Online Bible |