Titus 2:3
<< Titus 2:3 >>
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους μηδὲ / μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
πρεσβῦτις ὡσαύτως ἐν κατάστημα ἱεροπρεπής μή διάβολος μή οἶνος πολύς δουλόω καλοδιδάσκαλος

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς, μὴ διαβόλους, μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας, καλοδιδασκάλους,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας καλοδιδασκάλους


ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους {VAR1: μηδε } {VAR2: μη } οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μηδε οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πρεσβυτιδας ωσαυτως εν καταστηματι ιεροπρεπεις μη διαβολους μη οινω πολλω δεδουλωμενας καλοδιδασκαλους[]


ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mē oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous mE oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mē oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous mE oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mē oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous mE oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mē oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous mE oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous mēde oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous mEde oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
presbutidas ōsautōs en katastēmati ieroprepeis mē diabolous {WH: mēde } {UBS4: mē } oinō pollō dedoulōmenas kalodidaskalous
presbutidas OsautOs en katastEmati ieroprepeis mE diabolous {WH: mEde} {UBS4: mE} oinO pollO dedoulOmenas kalodidaskalous

Titus 2:3 Hebrew Bible
וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃

Titus 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦ ܩܫܝܫܬܐ ܗܟܢܐ ܕܢܗܘܝܢ ܒܐܤܟܡܐ ܕܝܐܐ ܠܕܚܠܬ ܐܠܗܐ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܐܟܠܢ ܩܪܨܐ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܡܫܥܒܕܢ ܠܚܡܪܐ ܤܓܝܐܐ ܘܢܗܘܝܢ ܡܠܦܢ ܫܦܝܪܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docentes

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
The aged women likewise that they be in behaviour as becometh holiness not false. accusers not given to much wine teachers of good things

FALSE Addicted Aged Becomes Becometh Becoming Behavior Behaviour Bid Conduct Consecrated Demeanor Deportment Drink Elder Enslaved Evil Exhort Gossips Holiness Likewise Malicious Manner Older Persons Reverent Sacred Saying Self-respecting Slanderers Slaves Taking Teach Teachers Teaching Wine Wine-drinking Women

Accusers Aged Behavior Behaviour Bid Conduct Consecrated Deportment Drink Elder Enslaved Evil Exhort False. Good Holiness Likewise Malicious Manner Older Persons Reverent Right Sacred Slanderers Slaves Teachers Way Wine Wine-Drinking Women

Accusers Aged Behavior Behaviour Bid Conduct Consecrated Deportment Drink Elder Enslaved Evil Exhort False. Good Holiness Likewise Malicious Manner Older Persons Reverent Right Sacred Slanderers Slaves Teachers Way Wine Wine-Drinking Women