1 Timothy 3:11

<< 1 Timothy 3:11 >>

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
γυνή ὡσαύτως σεμνός μή διάβολος νηφάλεος πιστός ἐν πᾶς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλεους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσι.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς μὴ διαβόλους νηφαλέους πιστὰς ἐν πᾶσιν


ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλεους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλεους πιστας εν πασιν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλιους πιστας εν πασιν[]


ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphalious pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphalious pistas en pasin

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphaleous pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphaleous pistas en pasin

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphaleous pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphaleous pistas en pasin

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphalious pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphalious pistas en pasin

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphalious pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphalious pistas en pasin

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
gunaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphalious pistas en pasin
gunaikas OsautOs semnas mE diabolous nEphalious pistas en pasin

1 Timothy 3:11 Hebrew Bible
וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃

1 Timothy 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܢܫܐ ܢܗܘܝܢ ܢܟܦܢ ܘܢܗܘܐ ܥܝܪ ܪܥܝܢܗܝܢ ܘܢܗܘܝܢ ܡܗܝܡܢܢ ܒܟܠ ܡܕܡ ܘܠܐ ܢܗܘܝܢ ܐܟܠܢ ܩܪܨܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibus

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Even so must their wives be grave not slanderers sober faithful in all things

FALSE Behaviour Controlling Deaconesses Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Respect Reverent Saying Serious Slanderers Sober Sober-minded Talkers Temperate Themselves Trustworthy Vigilant Wives Women Worthy

Accusers Behaviour Controlling Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Others Respect Reverent Slanderers Sober Sober-Minded Talkers Temperate Themselves True. Trustworthy Vigilant Way Wives Women Worthy

Accusers Behaviour Controlling Dignified Evil Faithful Gossips Grave Likewise Malicious Manner Others Respect Reverent Slanderers Sober Sober-Minded Talkers Temperate Themselves True. Trustworthy Vigilant Way Wives Women Worthy