
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἀλλ' εἰ καὶ πάσχοιτε διὰ δικαιοσύνην, μακάριοι, τὸν δὲ φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε μηδὲ ταραχθῆτε, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἀλλ' εἰ καὶ πάσχοιτε διὰ δικαιοσύνην, μακάριοι, τὸν δὲ φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε μηδὲ ταραχθῆτε, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἀλλά εἰ καί πάσχω διά δικαιοσύνη μακάριος ὁ δέ φόβος αὐτός μή φοβέω μηδέ ταράσσω ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλ’ εἰ καὶ πάσχοιτε διὰ δικαιοσύνην, μακάριοι. τὸν δὲ φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε μηδὲ ταραχθῆτε, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' εἰ καὶ πάσχοιτε διὰ δικαιοσύνην μακάριοι τὸν δὲ φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε μηδὲ ταραχθῆτε
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε[]
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated all ei kai paschoite dia dikaiosunēn makarioi ton de phobon autōn mē phobēthēte mēde tarachthēte all ei kai paschoite dia dikaiosunEn makarioi ton de phobon autOn mE phobEthEte mEde tarachthEte Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemini Biblos.com Online Bible |