2 Corinthians 5:16
<< 2 Corinthians 5:16 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
Ὥστεōste5620CONJso that
ἡμεῖςēmeis2249P-1NPwe
ἀπὸapo575PREPhenceforth
τοῦtou3588T-GSM 
νῦνnun3568ADVnow
οὐδέναoudena3762A-ASMman
οἴδαμενoidamen1492V-RAI-1Pknow
κατὰkata2596PREPaccording to
σάρκαsarka4561N-ASFflesh
εἰei1487CONDthough
καὶkai2532CONJeven
ἐγνώκαμενegnōkamen1097V-RAI-1Pwe have known
κατὰkata2596PREPaccording to
σάρκαsarka4561N-ASFflesh
Χριστόνchriston5547N-ASMChrist
ἀλλὰalla235CONJyet
νῦνnun3568ADVnow
οὐκέτιouketi3765ADVno longer
γινώσκομενginōskomen1097V-PAI-1Pwe know
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ δὲ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ δὲ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει δε και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει δε και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν

2 Corinthians 5:16 Hebrew Bible
לכן מעתה אנחנו לא נדע איש לפי הבשר וגם אם ידענו את המשיח לפי הבשר מעתה לא נדעהו עוד׃

2 Corinthians 5:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܟܝܠ ܚܢܢ ܠܐܢܫ ܒܦܓܪ ܠܐ ܝܕܥܝܢܢ ܘܐܢ ܝܕܥܢ ܒܦܓܪ ܠܡܫܝܚܐ ܐܠܐ ܡܢ ܗܫܐ ܠܐ ܝܕܥܝܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem Christum sed nunc iam non novimus

Christ Flesh Forward Future Henceforth Human Indeed Longer Point Reason Recognize Regard Regarded Simply Though Thus View Wherefore Worldly Yea Yet

Christ Flesh Forward Future Henceforth Human Indeed Longer Once Point Reason Recognize Regard Simply Time View Way Wherefore Worldly

Christ Flesh Forward Future Henceforth Human Indeed Longer Once Point Reason Recognize Regard Simply Time View Way Wherefore Worldly