Acts 18:23

<< Acts 18:23 >>

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, στηρίζων / ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, στηρίζων / ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν, διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, στηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθε διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς


ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν {VAR1: στηριζων } {VAR2: επιστηριζων } παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν στηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν στηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian stērizōn pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian stErizOn pantas tous mathEtas

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian epistērizōn pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian epistErizOn pantas tous mathEtas

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian epistērizōn pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian epistErizOn pantas tous mathEtas

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian epistērizōn pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian epistErizOn pantas tous mathEtas

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian stērizōn pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian stErizOn pantas tous mathEtas

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai poiēsas chronon tina exēlthen dierchomenos kathexēs tēn galatikēn chōran kai phrugian {WH: stērizōn } {UBS4: epistērizōn } pantas tous mathētas
kai poiEsas chronon tina exElthen dierchomenos kathexEs tEn galatikEn chOran kai phrugian {WH: stErizOn} {UBS4: epistErizOn} pantas tous mathEtas

Acts 18:23 Hebrew Bible
וישב שם ימים אחדים וילך למסעיו ויעבר בארץ גלטיא ופרוגיא ויחזק את כל התלמידים׃

Acts 18:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܬܡܢ ܝܘܡܬܐ ܝܕܝܥܐ ܢܦܩ ܘܐܬܟܪܟ ܒܬܪ ܒܬܪ ܒܐܬܪܐ ܕܓܠܛܝܐ ܘܕܦܪܘܓܝܐ ܟܕ ܡܩܝܡ ܗܘܐ ܠܟܠܗܘܢ ܬܠܡܝܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et Frygiam confirmans omnes discipulos

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And after he had spent some time there he departed and went over all the country of Galatia and Phrygia in order strengthening all the disciples

Antioch Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Stay Stayed Strengthening Strong Successively Throughout Tour Traveled Visiting

Antioch Country Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Strengthening Strong Throughout Time Traveled Visiting Whole

Antioch Country Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Strengthening Strong Throughout Time Traveled Visiting Whole