ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Westcott/Hort (1881) - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachēlon tōn mathētōn on oute oi pateres ēmōn oute ēmeis ischusamen bastasai nun oun ti peirazete ton theon epitheinai zugon epi ton trachElon tOn mathEtOn on oute oi pateres EmOn oute Emeis ischusamen bastasai
Acts 15:10 Hebrew Bible ועתה מה תנסו את האלהים לשום על על צוארי התלמידים אשר גם אבותינו גם אנחנו לא יכלנו לשאת׃
Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc ergo quid temptatis Deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimus