Mark 11:2
<< Mark 11:2 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJand
λέγειlegei3004V-PAI-3Ssaid
αὐτοῖςautois846P-DPMto them
ὑπάγετεupagete5217V-PAM-2Pgo you
εἰςeis1519PREPinto
τὴνtēn3588T-ASFthe
κώμηνkōmēn2968N-ASFvillage
τὴνtēn3588T-ASFthe
κατέναντιkatenanti2713ADVopposite
ὑμῶνumōn5216P-2GPyou
καὶkai2532CONJand
εὐθὺςeuthus2117ADVimmediately
εἰσπορευόμενοιeisporeuomenoi1531V-PMP-NPMwhile entering
είςeis1519PREPinto
αὐτὴνautēn846P-ASFit
εὑρήσετεeurēsete2147V-FAI-2Pyou will find
πῶλονpōlon4454N-ASMcolt
δεδεμένονdedemenon1210V-RPP-ASMtied
ἐφ’eph1909PREPwhereon
ὃνon3739R-ASMwhich
οὐδεὶςoudeis3762A-NSMno
οὔπωoupō3768ADVnot yet
ἀνθρώπωνanthrōpōn444N-GPMof men
ἐκάθισενekathisen2523V-AAI-3Shave sat
λύσατεlusate3089V-AAM-2Pafter untying
αὐτὸνauton846P-ASMit
καὶkai2532CONJand
φέρετεpherete5342V-PAM-2Pbring
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι είς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ’ ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων ἐκάθισεν· λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθέως εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων κεκάθικε· λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων οὔπω κεκάθικεν· λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ εὐθὲως εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων κεκάθικεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγει αυτοις υπαγετε εις την κωμην την κατεναντι υμων και ευθεως εισπορευομενοι εις αυτην ευρησετε πωλον δεδεμενον εφ ον ουδεις ανθρωπων κεκαθικεν λυσαντες αυτον αγαγετε

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λεγει αυτοις υπαγετε εις την κωμην την κατεναντι υμων και ευθεως εισπορευομενοι εις αυτην ευρησετε πωλον δεδεμενον εφ ον ουδεις ανθρωπων κεκαθικεν λυσαντες αυτον αγαγετε

Mark 11:2 Hebrew Bible
ויאמר אליהם לכו אל הכפר אשר ממולכם והיה כבאכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם אותו התירו והביאו׃

Mark 11:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܠܩܪܝܬܐ ܗܝ ܕܠܩܘܒܠܢ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܕܥܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܗ ܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܝܠܐ ܕܐܤܝܪ ܕܐܢܫ ܡܢ ܒܢܝܢܫܐ ܠܐ ܪܟܒܗ ܫܪܘ ܐܝܬܐܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducite

Ahead Ass Ass's Bring Child Colt Cord Donkey Enter Entered Entering Facing Foal Immediately Lead Loose Loosed Neck Opposite Over-against Ridden Round Sat Says Seated Straightway Tied Town Untie Village Whereon Yet

Ahead Ass Ass's Colt Cord Donkey Enter Entered Entering Facing Find Foal Immediately Loose Neck Opposite Over-Against Ridden Round Sat Seated Soon Tied Untie Village Way Whereon Young

Ahead Ass Ass's Colt Cord Donkey Enter Entered Entering Facing Find Foal Immediately Loose Neck Opposite Over-Against Ridden Round Sat Seated Soon Tied Untie Village Way Whereon Young