
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Greek Orthodox Church Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ Πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Westcott/Hort δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Textus Receptus (1550) δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai tois anthrōpois dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai tois anthrOpois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai tois anthrōpois dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai tois anthrOpois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai tois anthrōpois dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai tois anthrOpois ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Westcott/Hort (1881) - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dia touto legō umin pasa amartia kai blasphēmia aphethēsetai tois anthrōpois ē de tou pneumatos blasphēmia ouk aphethēsetai dia touto legO umin pasa amartia kai blasphEmia aphethEsetai tois anthrOpois E de tou pneumatos blasphEmia ouk aphethEsetai Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus Spiritus autem blasphemia non remittetur Biblos.com Online Bible |