Matthew 12:32
<< Matthew 12:32 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τω νυν αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ’ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τῷ νῦν αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὃς ἂν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ' ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Westcott/Hort
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ος εαν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τω νυν αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ος αν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ος αν ειπη λογον κατα του υιου του ανθρωπου αφεθησεται αυτω ος δ αν ειπη κατα του πνευματος του αγιου ουκ αφεθησεται αυτω ουτε εν τουτω τω αιωνι ουτε εν τω μελλοντι[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai os ean eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en toutō tō aiōni oute en tō mellonti
kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai os ean eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en tō nun aiōni oute en tō mellonti
kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en tO nun aiOni oute en tO mellonti

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai os an eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en toutō tō aiōni oute en tō mellonti
kai os an eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai os an eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en toutō tō aiōni oute en tō mellonti
kai os an eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai os ean eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en toutō tō aiōni oute en tō mellonti
kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai os ean eipē logon kata tou uiou tou anthrōpou aphethēsetai autō os d an eipē kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethēsetai autō oute en toutō tō aiōni oute en tō mellonti
kai os ean eipE logon kata tou uiou tou anthrOpou aphethEsetai autO os d an eipE kata tou pneumatos tou agiou ouk aphethEsetai autO oute en toutO tO aiOni oute en tO mellonti

Matthew 12:32 Hebrew Bible
וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמחרף את רוח הקדש לא יסלח לו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא׃

Matthew 12:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠ ܡܢ ܕܢܐܡܪ ܡܠܬܐ ܥܠ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܢܫܬܒܩ ܠܗ ܟܠ ܕܝܢ ܕܥܠ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܢܐܡܪ ܠܐ ܢܫܬܒܩ ܠܗ ܠܐ ܒܥܠܡܐ ܗܢܐ ܘܠܐ ܒܥܠܡܐ ܕܥܬܝܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quicumque dixerit verbum contra Filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro

Biblos.com Online Bible