ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort του δε [ιησου] χριστου η γενεσις ουτως ην μνηστευθεισης της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. του δε ιησου χριστου η γενεσις ουτως ην μνηστευθεισης της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1550) του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tou de iēsou christou ē genesis outōs ēn mnēsteutheisēs tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de iEsou christou E genesis outOs En mnEsteutheisEs tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tou de iēsou christou ē gennēsis outōs ēn mnēsteutheisēs gar tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de iEsou christou E gennEsis outOs En mnEsteutheisEs gar tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tou de iēsou christou ē gennēsis outōs ēn mnēsteutheisēs gar tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de iEsou christou E gennEsis outOs En mnEsteutheisEs gar tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tou de iēsou christou ē gennēsis outōs ēn mnēsteutheisēs gar tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de iEsou christou E gennEsis outOs En mnEsteutheisEs gar tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated tou de [iēsou] christou ē genesis outōs ēn mnēsteutheisēs tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de [iEsou] christou E genesis outOs En mnEsteutheisEs tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tou de {WH: [iēsou] } {UBS4: iēsou } christou ē genesis outōs ēn mnēsteutheisēs tēs mētros autou marias tō iōsēph prin ē sunelthein autous eurethē en gastri echousa ek pneumatos agiou tou de {WH: [iEsou]} {UBS4: iEsou} christou E genesis outOs En mnEsteutheisEs tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E sunelthein autous eurethE en gastri echousa ek pneumatos agiou
Matthew 1:18 Hebrew Bible והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃
Latin: Biblia Sacra Vulgata Christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius Maria Ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto