
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθεως δε αποστελλει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι, ἐρεῖτε ὅτι ὁ Κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθέως δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τι ἐρεῖτε ὅτι Ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθέως δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθυς δε αποστελει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Westcott/Hort και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθυς δε αποστελει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθυς δε αποστελει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθεως δε αποστελλει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθεως δε αποστελει αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εαν τις υμιν ειπη τι ερειτε οτι ο κυριος αυτων χρειαν εχει ευθεως δε αποστελει αυτους[]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei euthus de apostelei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei euthus de apostelei autous ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei eutheōs de apostellei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei eutheOs de apostellei autous ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei eutheōs de apostelei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei eutheOs de apostelei autous ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei eutheōs de apostelei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei eutheOs de apostelei autous ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei euthus de apostelei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei euthus de apostelei autous ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ean tis umin eipē ti ereite oti o kurios autōn chreian echei euthus de apostelei autous kai ean tis umin eipE ti ereite oti o kurios autOn chreian echei euthus de apostelei autous Latin: Biblia Sacra Vulgata et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia Dominus his opus habet et confestim dimittet eos Biblos.com Online Bible |