Acts 2:6
<< Acts 2:6 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
γενομένηςgenomenēs1096V-2ADP-GSFthat happened
δὲde1161CONJNow
τὴςtēs3588T-GSFthe
φωνῆςphōnēs5456N-GSFsound
ταύτηςtautēs3778D-GSFof this
συνῆλθενsunēlthen4905V-2AAI-3Stogether
τὸto3588T-NSNbrought the
πλῆθοςplēthos4128N-NSNcrowd
καὶkai2532CONJand
συνεχύθηsunechuthē4797V-API-3Sit was bewildered
ὅτιoti3754CONJbecause
ἤκουσενēkousen191V-IAI-3Phearing
εἷςeis1520A-NSMone
ἕκαστοςekastos1538A-NSMeach
τῇ3588T-DSFthe
ἰδίᾳidia2398A-DSFown
διαλέκτῳdialektō1258N-DSFlanguage
λαλούντωνlalountōn2980V-PAP-GPMspeak
αὐτῶνautōn846P-GPMthem
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γενομένης δὲ τὴς φωνῆς ταύτης συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ἤκουσεν εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γενομενης δε της φωνης ταυτης συνηλθεν το πληθος και συνεχυθη οτι ηκουον εις εκαστος τη ιδια διαλεκτω λαλουντων αυτων

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γενομενης δε της φωνης ταυτης συνηλθεν το πληθος και συνεχυθη οτι ηκουον εις εκαστος τη ιδια διαλεκτω λαλουντων αυτων

Acts 2:6 Hebrew Bible
ויהי בהיות קול הרעש ההוא ויקבצו עם רב ויהיו נבכים כי איש איש שמע אתם מדברים בשפת עמו׃

Acts 2:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܩܠܐ ܗܘ ܟܢܫ ܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܫܬܓܫ ܡܛܠ ܕܫܡܥ ܗܘܐ ܐܢܫ ܐܢܫ ܡܢܗܘܢ ܕܡܡܠܠܝܢ ܗܘܘ ܒܠܫܢܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes

Abroad Amazed Bewildered Bewilderment Confounded Crowd Crowding Dialect Disciples Ears Greatly Hearing Language Multitude Noise Noised Occurred Proper Rumour Speak Speaking Special Spoken Spread Surprised

Abroad Amazed Bewildered Bewilderment Confounded Crowd Crowding Dialect Disciples Ears Greatly Heard Hearing Language Multitude Noise Noised Occurred Proper Rumour Sound Speak Speaking Special Spread Surprised Together Words

Abroad Amazed Bewildered Bewilderment Confounded Crowd Crowding Dialect Disciples Ears Greatly Heard Hearing Language Multitude Noise Noised Occurred Proper Rumour Sound Speak Speaking Special Spread Surprised Together Words