ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
καὶ ὑπὲρ ἐμοῦ, ἵνα μοι δοθῇ λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου, ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καί ὑπέρ ἐγώ ἵνα ἐγώ δίδωμι λόγος ἐν ἄνοιξις ὁ στόμα ἐγώ ἐν παῤῥησία γνωρίζω ὁ μυστήριον ὁ εὐαγγέλιον
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὑπὲρ ἐμοῦ, ἵνα μοι δοθῇ λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου, ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου,
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὑπὲρ ἐμοῦ ἵνα μοι δοθείη λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον {VAR1: [του ευαγγελιου] } {VAR2: του ευαγγελιου }
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον [του ευαγγελιου]
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και υπερ εμου ινα μοι δοθη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και υπερ εμου ινα μοι δοθειη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και υπερ εμου ινα μοι δοθειη λογος εν ανοιξει του στοματος μου εν παρρησια γνωρισαι το μυστηριον του ευαγγελιου[]
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai uper emou ina moi dothē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion tou euangeliou
kai uper emou ina moi dothE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion tou euangeliou
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai uper emou ina moi dothē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion tou euangeliou
kai uper emou ina moi dothE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion tou euangeliou
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai uper emou ina moi dotheiē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion tou euangeliou
kai uper emou ina moi dotheiE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion tou euangeliou
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai uper emou ina moi dotheiē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion tou euangeliou
kai uper emou ina moi dotheiE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion tou euangeliou
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kai uper emou ina moi dothē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion [tou euangeliou]
kai uper emou ina moi dothE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion [tou euangeliou]
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai uper emou ina moi dothē logos en anoixei tou stomatos mou en parrēsia gnōrisai to mustērion {WH: [tou euangeliou] } {UBS4: tou euangeliou }
kai uper emou ina moi dothE logos en anoixei tou stomatos mou en parrEsia gnOrisai to mustErion {WH: [tou euangeliou]} {UBS4: tou euangeliou}