Philippians 1:7

<< Philippians 1:7 >>

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
καθώς εἰμί δίκαιος ἐγώ οὗτος φρονέω ὑπέρ πᾶς ὑμεῖς διά ἔχω ἐγώ ἐν καρδία ὑμεῖς ἐν τέ δεσμόν ἐγώ καί ἐν ἀπολογία καί βεβαίωσις εὐαγγέλιον συγκοινωνός ἐγώ χάρις πᾶς ὑμεῖς εἰμί

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και εν τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθώς ἐστι δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς, ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συγκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας


ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και εν τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και εν τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και εν τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συνκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και εν τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως εστιν δικαιον εμοι τουτο φρονειν υπερ παντων υμων δια το εχειν με εν τη καρδια υμας εν τε τοις δεσμοις μου και τη απολογια και βεβαιωσει του ευαγγελιου συγκοινωνους μου της χαριτος παντας υμας οντας[]


ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai en tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai en tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai en tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai en tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai en tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai en tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kathōs estin dikaion emoi touto phronein uper pantōn umōn dia to echein me en tē kardia umas en te tois desmois mou kai en tē apologia kai bebaiōsei tou euangeliou sunkoinōnous mou tēs charitos pantas umas ontas
kathOs estin dikaion emoi touto phronein uper pantOn umOn dia to echein me en tE kardia umas en te tois desmois mou kai en tE apologia kai bebaiOsei tou euangeliou sunkoinOnous mou tEs charitos pantas umas ontas

Philippians 1:7 Hebrew Bible
כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד׃

Philippians 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܙܕܩ ܠܝ ܠܡܬܪܥܝܘ ܥܠ ܟܠܟܘܢ ܡܛܠ ܕܒܠܒܝ ܤܝܡܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܒܐܤܘܪܝ ܘܒܡܦܩ ܒܪܘܚܝ ܕܥܠ ܫܪܪܗ ܕܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܫܘܬܦܝ ܐܢܬܘܢ ܒܛܝܒܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos esse

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Even as it is meet for me to think this of you all because I have you in my heart inasmuch as both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel ye all are partakers of my grace

Arguments Behalf Bonds Chains Clear Confidence Confirm Confirmation Confirming Defence Defending Defense During Feel Fellow-partakers Glad God's Gospel Grace Heart Hearts Hold Imprisonment Inasmuch Judges Justified Making Meet Minded Myself News Partakers Participators Righteous Share Sharers Stand Support Thus Tidings Truth Whether

Arguments Behalf Bonds Chains Clear Confidence Confirm Confirmation Confirming Defence Defending Defense God's Good Gospel Grace Heart Hold Imprisonment Inasmuch Judges Justified Making Meet Minded News Part Partakers Right Share Sharers Stand Support Think Thought True. Truth Way Whether

Arguments Behalf Bonds Chains Clear Confidence Confirm Confirmation Confirming Defence Defending Defense God's Good Gospel Grace Heart Hold Imprisonment Inasmuch Judges Justified Making Meet Minded News Part Partakers Right Share Sharers Stand Support Think Thought True. Truth Way Whether