Romans 15:30
<< Romans 15:30 >>
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος, συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ Πνεύματος, συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν Θεόν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος συναγωνίσασθαί μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
παρακαλω δε υμας [αδελφοι] δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort
παρακαλω δε υμας [αδελφοι] δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον[]


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
parakalō de umas adelphoi dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas adelphoi dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
parakalō de umas adelphoi dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas adelphoi dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
parakalō de umas adelphoi dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas adelphoi dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
parakalō de umas adelphoi dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas adelphoi dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
parakalō de umas [adelphoi] dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas [adelphoi] dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
parakalō de umas [adelphoi] dia tou kuriou ēmōn iēsou christou kai dia tēs agapēs tou pneumatos sunagōnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon
parakalO de umas [adelphoi] dia tou kuriou EmOn iEsou christou kai dia tEs agapEs tou pneumatos sunagOnisasthai moi en tais proseuchais uper emou pros ton theon

Romans 15:30 Hebrew Bible
ואני מעורר אתכם אחי באדנינו ישוע המשיח ובאהבת הרוח להתאמץ אתי בהעתיר בעדי אל האלהים׃

Romans 15:30 Aramaic NT: Peshitta
ܒܥܐ ܐܢܐ ܕܝܢ ܡܢܟܘܢ ܐܚܝ ܒܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܒܚܘܒܐ ܕܪܘܚܐ ܕܬܥܡܠܘܢ ܥܡܝ ܒܨܠܘܬܐ ܕܚܠܦܝ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
obsecro igitur vos fratres per Dominum nostrum Iesum Christum et per caritatem Spiritus ut adiuvetis me in orationibus pro me ad Deum

Biblos.com Online Bible