Philippians 1:17
New International Version
The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.

New Living Translation
Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me.

English Standard Version
The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.

Berean Standard Bible
The former, however, preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can add to the distress of my chains.

Berean Literal Bible
but the others are proclaiming Christ out of selfish ambition, not purely, supposing to add tribulation to my chains.

King James Bible
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.

New King James Version
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.

New American Standard Bible
the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking that they are causing me distress in my imprisonment.

NASB 1995
the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

NASB 1977
the former proclaim Christ out of selfish ambition, rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.

Legacy Standard Bible
the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me affliction in my chains.

Amplified Bible
but the former preach Christ [insincerely] out of selfish ambition [just self-promotion], thinking that they are causing me distress in my imprisonment.

Christian Standard Bible
the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment.

Holman Christian Standard Bible
the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.

American Standard Version
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Aramaic Bible in Plain English
But those who preach The Messiah by contention, insincerely, only hope to add suffering to my imprisonment.

Contemporary English Version
But the ones who are jealous of us are not sincere. They just want to cause trouble for me while I am in jail.

Douay-Rheims Bible
And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.

English Revised Version
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

GOD'S WORD® Translation
But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison.

Good News Translation
The others do not proclaim Christ sincerely, but from a spirit of selfish ambition; they think that they will make more trouble for me while I am in prison.

International Standard Version
The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.

Literal Standard Version
and the other out of love, having known that I am set for defense of the good news:

Majority Standard Bible
The latter do so in love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.

New American Bible
the former proclaim Christ out of selfish ambition, not from pure motives, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment.

NET Bible
The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment.

New Revised Standard Version
the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but intending to increase my suffering in my imprisonment.

New Heart English Bible
The former insincerely proclaim Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains.

Webster's Bible Translation
But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

Weymouth New Testament
while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.

World English Bible
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

Young's Literal Translation
and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Trials Advance the Gospel
16The latter do so in love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel. 17The former, however, preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can add to the distress of my chains. 18What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,…

Cross References
Romans 2:8
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger.

Philippians 1:7
It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.

Philippians 1:18
What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,

Philippians 2:3
Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves.

2 Timothy 2:9
for which I suffer to the extent of being chained like a criminal. But the word of God cannot be chained!


Treasury of Scripture

But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

that.

Philippians 1:7
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

Romans 1:13-17
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles…

1 Corinthians 9:16,17
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! …

Jump to Previous
Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing Thinking
Jump to Next
Afflict Affliction Ambition Appointed Bonds Cause Chains Christ Competition Defence Defense Distress Faction Former Good Gospel Hearts Imprisonment Insincerely Latter Motives News Others Pain Preach Preaching Proclaim Pure Purpose Raise Rather Rivalry Selfish Sincerely Spirit Stir Supposing Thinking
Philippians 1
1. Paul testifies his thankfulness to God, and his love toward the Philippians,
9. daily praying for their increase in grace;
12. he shows what good the faith of Christ had received by his troubles at Rome;
21. and how ready he is to glorify Christ either by his life or death;
27. exhorting them to unity;
28. and to fortitude in persecution.
















Parallel Commentaries ...


Greek
The [former],
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

however,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

preach
καταγγέλλουσιν (katangellousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2605: To declare openly, proclaim, preach, laud, celebrate. From kata and the base of aggelos; to proclaim, promulgate.

Christ
Χριστὸν (Christon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

out of
ἐξ (ex)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

selfish ambition,
ἐριθείας (eritheias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2052: Perhaps as the same as erethizo; properly, intrigue, i.e. faction.

not
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

sincerely,
ἁγνῶς (hagnōs)
Adverb
Strong's 55: Purely, sincerely, with pure motives, honestly. Adverb from hagnos; purely, i.e. Honestly.

supposing
οἰόμενοι (oiomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 3633: To think, suppose, expect, imagine. Or oimai middle voice apparently from hoios; to make like, i.e. Imagine.

they can add to
ἐγείρειν (egeirein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

[the] distress
θλῖψιν (thlipsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.

of my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

chains.
δεσμοῖς (desmois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1199: Or desmos des-mos' neuter and masculine respectively from deo; a band, i.e. Ligament or shackle; figuratively, an impediment or disability.


Links
Philippians 1:17 NIV
Philippians 1:17 NLT
Philippians 1:17 ESV
Philippians 1:17 NASB
Philippians 1:17 KJV

Philippians 1:17 BibleApps.com
Philippians 1:17 Biblia Paralela
Philippians 1:17 Chinese Bible
Philippians 1:17 French Bible
Philippians 1:17 Catholic Bible

NT Letters: Philippians 1:17 But the latter out of love knowing (Philipp. Phil. Php.)
Philippians 1:16
Top of Page
Top of Page