Matthew 13:22
<< Matthew 13:22 >>
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν τὸν λόγον ἀκούων, καὶ μέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν τὸν λόγον ἀκούων καὶ μέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων, καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος τούτου καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος τούτου καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται[]


ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos toutou kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos toutou kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos toutou kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos toutou kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos toutou kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos toutou kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouōn kai ē merimna tou aiōnos kai ē apatē tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai
o de eis tas akanthas spareis outos estin o ton logon akouOn kai E merimna tou aiOnos kai E apatE tou ploutou sumpnigei ton logon kai akarpos ginetai

Matthew 13:22 Hebrew Bible
והנזרע בין הקצים הוא השמע את הדבר ודאגת העולם הזה ומרמת העשר ימעכו את הדבר ופרי לא יהיה לו׃

Matthew 13:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܕܒܝܬ ܟܘܒܐ ܐܙܕܪܥ ܗܘ ܗܘ ܕܫܡܥ ܡܠܬܐ ܘܪܢܝܐ ܕܥܠܡܐ ܗܢܐ ܘܛܘܥܝܝ ܕܥܘܬܪܐ ܚܢܩܝܢ ܠܗ ܠܡܠܬܐ ܘܕܠܐ ܦܐܪܐ ܗܘܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem est seminatus in spinis hic est qui verbum audit et sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum et sine fructu efficitur

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word and the care of this world and the deceitfulness of riches choke the word and he becometh unfruitful

Age Anxiety Anxious Becomes Becometh Care Cares Choke Deceit Deceitfulness Deceits Delight Delusions Dropped Fell Fruit Gives Growth Heareth Hearing Hears Making Message Present Proves Quite Received Riches Seed Sown Stifle Stop Thorns Unfruitful Wealth Worries Worry

Age Anxiety Anxious Care Cares Choke Deceit Deceitfulness Deceits Delight Delusions Dropped Fruit Gives Growth Heareth Hearing Hears Life Making Message Present Proves Quite Received Riches Seed Sown Stifle Stop Thorns Unfruitful Word World Worries Worry

Age Anxiety Anxious Care Cares Choke Deceit Deceitfulness Deceits Delight Delusions Dropped Fruit Gives Growth Heareth Hearing Hears Life Making Message Present Proves Quite Received Riches Seed Sown Stifle Stop Thorns Unfruitful Word World Worries Worry