
<< Colossians 2:2 >>
 |
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἵνα παρακαλέω ὁ καρδία αὐτός συμβιβάζω ἐν ἀγάπη καί εἰς πᾶς πλοῦτος ὁ πληροφορία ὁ σύνεσις εἰς ἐπίγνωσις ὁ μυστήριον ὁ θεός Χριστός ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντων εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου και πατρος και του χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν, συμβιβασθέντων ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πάντα πλοῦτον τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως, εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ Θεοῦ καὶ πατρὸς καὶ τοῦ Χριστοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντων ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πάντα πλοῦτον τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς καὶ τοῦ Χριστοῦ
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντες εν αγαπη και εις παν πλουτος της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντες εν αγαπη και εις παν πλουτος της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντες εν αγαπη και εις παν πλουτος της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντων εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου και πατρος και του χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντων εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου και πατρος και του χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντων εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου και πατρος και του χριστου[]
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentes en agapē kai eis pan ploutos tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentes en agapE kai eis pan ploutos tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou christou ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentōn en agapē kai eis panta plouton tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou kai patros kai tou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentOn en agapE kai eis panta plouton tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou kai patros kai tou christou ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentōn en agapē kai eis panta plouton tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou kai patros kai tou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentOn en agapE kai eis panta plouton tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou kai patros kai tou christou ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentōn en agapē kai eis panta plouton tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou kai patros kai tou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentOn en agapE kai eis panta plouton tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou kai patros kai tou christou ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentes en agapē kai eis pan ploutos tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentes en agapE kai eis pan ploutos tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou christou ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ina paraklēthōsin ai kardiai autōn sumbibasthentes en agapē kai eis pan ploutos tēs plērophorias tēs suneseōs eis epignōsin tou mustēriou tou theou christou ina paraklEthOsin ai kardiai autOn sumbibasthentes en agapE kai eis pan ploutos tEs plErophorias tEs suneseOs eis epignOsin tou mustEriou tou theou christou Latin: Biblia Sacra Vulgata ut consolentur corda ipsorum instructi in caritate et in omnes divitias plenitudinis intellectus in agnitionem mysterii Dei Patris Christi Iesu Biblos.com Online Bible |