
King James Bible with Strong's Numbers And I am sure that when I come unto you I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of ChristGreek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers οἶδα δὲ ὅτι ἐρχόμενος πρὸς ὑμᾶς ἐν πληρώματι εὐλογίας Χριστοῦ ἐλεύσομαι. Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι New American Standard Bible (©1995) I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ. Latin: Biblia Sacra Vulgata scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis Christi veniam Greek NT: Tischendorf 8th Edition οἶδα δὲ ὅτι ἐρχόμενος πρὸς ὑμᾶς ἐν πληρώματι εὐλογίας Χριστοῦ ἐλεύσομαι. Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000) οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550) οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894) οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι Greek NT: Westcott / Hort (1881) οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας χριστου ελευσομαι Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας χριστου ελευσομαι Greek: Modern Εξευρω δε οτι ερχομενος προς εσας, θελω ελθει με αφθονιαν της ευλογιας του ευαγγελιου του Χριστου.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Biblos.com Multilingual Bible |