
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ' ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς (μεν) εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ' ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς (μεν) εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο χαιρω ουν το εφ υμιν θελω δε υμας σοφους μεν ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο. χαίρω οὖν τὸ ἐφ’ ὑμῖν· θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς μὲν εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· χαίρω οὖν τὸ ἐφ' ὑμῖν θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς μέν εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4 η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο εφ υμιν ουν χαιρω θελω δε υμας σοφους {VAR1: [μεν] } ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Westcott/Hort η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο εφ υμιν ουν χαιρω θελω δε υμας σοφους [μεν] ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο εφ υμιν ουν χαιρω θελω δε υμας σοφους ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο χαιρω ουν το εφ υμιν θελω δε υμας σοφους μεν ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο χαιρω ουν το εφ υμιν θελω δε υμας σοφους μεν ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) η γαρ υμων υπακοη εις παντας αφικετο χαιρω ουν το εφ υμιν θελω δε υμας σοφους μεν ειναι εις το αγαθον ακεραιους δε εις το κακον[]
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo eph umin oun chairō thelō de umas sophous einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo eph umin oun chairO thelO de umas sophous einai eis to agathon akeraious de eis to kakon ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo chairō oun to eph umin thelō de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo chairO oun to eph umin thelO de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo chairō oun to eph umin thelō de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo chairO oun to eph umin thelO de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo chairō oun to eph umin thelō de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo chairO oun to eph umin thelO de umas sophous men einai eis to agathon akeraious de eis to kakon ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo eph umin oun chairō thelō de umas sophous [men] einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo eph umin oun chairO thelO de umas sophous [men] einai eis to agathon akeraious de eis to kakon ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ē gar umōn upakoē eis pantas aphiketo eph umin oun chairō thelō de umas sophous {WH: [men] } einai eis to agathon akeraious de eis to kakon E gar umOn upakoE eis pantas aphiketo eph umin oun chairO thelO de umas sophous {WH: [men]} einai eis to agathon akeraious de eis to kakon Latin: Biblia Sacra Vulgata vestra enim oboedientia in omnem locum divulgata est gaudeo igitur in vobis sed volo vos sapientes esse in bono et simplices in malo Biblos.com Online Bible |