Luke 6:22
<< Luke 6:22 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
μακάριοιmakarioi3107A-NPMblessed
ἐστεeste2075V-PAI-2Pare you
ὅτανotan3752CONJwhen
μισήσωσινmisēsōsin3404V-AAS-3Pwill hate
ὑμᾶςumas5209P-2APyou
οἱoi3588T-NPM 
ἄνθρωποιanthrōpoi444N-NPMmen
καὶkai2532CONJand
ὅτανotan3752CONJwhen
ἀφορίσωσινaphorisōsin873V-AAS-3Pthey will exclude
ὑμᾶςumas5209P-2APyou
καὶkai2532CONJand
ὀνειδίσωσινoneidisōsin3679V-AAS-3Pwill revile
καὶkai2532CONJand
ἐκβάλωσινekbalōsin1544V-2AAS-3Pwill cast out
τὸto3588T-ASNthe
ὄνομαonoma3686N-ASNname
ὑμῶνumōn5216P-2GPof you
ὡςōs5613ADVas
πονηρὸνponēron4190A-ASNevil
ἕνεκαeneka1752ADVbecause of
τοῦtou3588T-GSM 
υἱοῦuiou5207N-GSMSon
τοῦtou3588T-GSMof
ἀνθρώπουanthrōpou444N-GSMmen
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μακάριοι ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσι καὶ ἐκβάλωσι τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μακαριοι εστε οταν μισησωσιν υμας οι ανθρωποι και οταν αφορισωσιν υμας και ονειδισωσιν και εκβαλωσιν το ονομα υμων ως πονηρον ενεκα του υιου του ανθρωπου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μακαριοι εστε οταν μισησωσιν υμας οι ανθρωποι και οταν αφορισωσιν υμας και ονειδισωσιν και εκβαλωσιν το ονομα υμων ως πονηρον ενεκα του υιου του ανθρωπου

Luke 6:22 Hebrew Bible
אשריכם אם ישנאו אתכם האנשים ואם ינדו אתכם וחרפו והדיחו את שמכם כשם רע בעבור בן האדם׃

Luke 6:22 Aramaic NT: Peshitta
ܛܘܒܝܟܘܢ ܡܐ ܕܤܢܝܢ ܠܟܘܢ ܒܢܝܢܫܐ ܘܡܦܪܫܝܢ ܠܟܘܢ ܘܡܚܤܕܝܢ ܠܟܘܢ ܘܡܦܩܝܢ ܫܡܟܘܢ ܐܝܟ ܒܝܫܐ ܚܠܦ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
beati eritis cum vos oderint homines et cum separaverint vos et exprobraverint et eiecerint nomen vestrum tamquam malum propter Filium hominis

Account Angry Blessed Cast Company Disgust Evil Exclude Forth Happy Hate Insult Man's Mock Names Ostracize Reject Reproach Revile Sake Scorn Separate Society Spurn Throw Turning Wicked

Account Aloud Angry Blessed Cast Company Disgust Evil Exclude Forth Happy Hate Hunger Insult Laugh Mock Reject Reproach Revile Sake Satisfied Scorn Separate Throw Turning Weep Wicked Words

Account Aloud Angry Blessed Cast Company Disgust Evil Exclude Forth Happy Hate Hunger Insult Laugh Mock Reject Reproach Revile Sake Satisfied Scorn Separate Throw Turning Weep Wicked Words