ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον εἶτεν / εἶτα στάχυν εἶτεν / εἶτα πλήρη / πλήρης σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτεν στάχυν, εἶτεν πλήρης σῖτος ἐν τῷ στάχυϊ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτα στάχυν, εἶτα πλήρη σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αὐτομάτη γὰρ ἡ γῆ καρποφορεῖ πρῶτον χόρτον εἶτα στάχυν εἶτα πλήρη σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
αυτοματη η γη καρποφορει πρωτον χορτον {VAR1: ειτεν σταχυν ειτεν πληρη } {VAR2: ειτα σταχυν ειτα <πληρης> } σιτον εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort
αυτοματη η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτεν σταχυν ειτεν πληρη σιτον εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αυτοματη η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτεν σταχυν ειπεν πληρης σιτος εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι[]
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
automatē ē gē karpophorei prōton chorton eiten stachun eipen plērēs sitos en tō stachui
automatE E gE karpophorei prOton chorton eiten stachun eipen plErEs sitos en tO stachui
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
automatē gar ē gē karpophorei prōton chorton eita stachun eita plērē siton en tō stachui
automatE gar E gE karpophorei prOton chorton eita stachun eita plErE siton en tO stachui
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
automatē gar ē gē karpophorei prōton chorton eita stachun eita plērē siton en tō stachui
automatE gar E gE karpophorei prOton chorton eita stachun eita plErE siton en tO stachui
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
automatē gar ē gē karpophorei prōton chorton eita stachun eita plērē siton en tō stachui
automatE gar E gE karpophorei prOton chorton eita stachun eita plErE siton en tO stachui
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
automatē ē gē karpophorei prōton chorton eiten stachun eiten plērē siton en tō stachui
automatE E gE karpophorei prOton chorton eiten stachun eiten plErE siton en tO stachui
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
automatē ē gē karpophorei prōton chorton {WH: eiten stachun eiten plērē } {UBS4: eita stachun eita } siton en tō stachui
automatE E gE karpophorei prOton chorton {WH: eiten stachun eiten plErE} {UBS4: eita stachun eita } siton en tO stachui