
King James Bible with Strong's Numbers It is like a grain of mustard seed which when it is sown in the earth is less than all the seeds that be in the earthGreek NT: Tischendorf 8th Edition with Strong's Numbers ὡς κόκκῳ σινάπεως, ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς, Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers ως κοκκον σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης New American Standard Bible (©1995) "It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil, Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terra Greek NT: Tischendorf 8th Edition ὡς κόκκῳ σινάπεως, ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς, μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς, Greek NT: Byzantine / Majority Text (2000) ως κοκκον σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης Greek NT: Stephen's Textus Receptus (1550) ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης Greek NT: Scrivener's Textus Receptus (1894) ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος παντων των σπερματων εστιν των επι της γης Greek NT: Westcott / Hort (1881) ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερον ον παντων των σπερματων των επι της γης Greek NT: Westcott / Hort with UBS4 variants ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερον ον παντων των σπερματων των επι της γης Greek: Modern Ειναι ομοια με κοκκον σιναπεως, οστις, οταν σπαρη επι της γης, ειναι μικροτερος παντων των σπερματων των επι της γης· Hebrew: Modernכגרגר של חרדל אשר יזרע באדמה והוא קטן מכל הזרעים אשר על הארץ׃
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. Biblos.com Multilingual Bible |