Matthew 5:47
<< Matthew 5:47 >>

GreekTransliterationStrong'sMorphologyEnglish
καὶkai2532CONJeven
ἐὰνean1437CONDif
ἀσπάσησθεaspasēsthe782V-ADS-2Pyou greet
τοὺςtous3588T-APM 
ἀδελφοὺςadelphous80N-APMbrothers
ὑμῶνumōn5216P-2GPof you
μόνονmonon3440ADVonly
τίti5101I-ASNwhat
περισσὸνperisson4053A-ASNmore
ποιεῖτεpoieite4160V-PAI-2Pdo you
οὐχὶouchi3780PRT-Inot
καὶkai2532CONJeven
οἱoi3588T-NPM 
ἐθνικοὶethnikoi1482A-NPMGentiles
τὸto3588T-ASNthe
αὐτὸauto846P-ASNherself
ποιοῦσινpoiousin4160V-PAI-3Pdoing
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς φίλους ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτω ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτως ποιοῦσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ασπασησθε τους φιλους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν ασπασησθε τους αδελφους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν

Matthew 5:47 Hebrew Bible
ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

Matthew 5:47 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܫܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܫܠܡܐ ܕܐܚܝܟܘܢ ܒܠܚܘܕ ܡܢܐ ܝܬܝܪ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܗܐ ܐܦ ܡܟܤܐ ܗܝ ܗܕܐ ܥܒܕܝܢ ܀ 48 ܗܘܘ ܗܟܝܠ ܐܢܬܘܢ ܓܡܝܪܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܓܡܝܪ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciunt

Abundant Brethren Brothers Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Greet Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-gatherers

Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-Gatherers

Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-Gatherers