Romans 14:13
<< Romans 14:13 >>
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants with Concordance
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ σκάνδαλον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ σκάνδαλον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν, ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Westcott/Hort
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μηκετι ουν αλληλους κρινωμεν αλλα τουτο κρινατε μαλλον το μη τιθεναι προσκομμα τω αδελφω η σκανδαλον[]


ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
mēketi oun allēlous krinōmen alla touto krinate mallon to mē tithenai proskomma tō adelphō ē skandalon
mEketi oun allElous krinOmen alla touto krinate mallon to mE tithenai proskomma tO adelphO E skandalon

Romans 14:13 Hebrew Bible
לכן אל נדין עוד איש את רעהו כי אם זה יהי דינכם שלא יתן איש לפני אחיו מכשול או מוקש׃

Romans 14:13 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܡܟܝܠ ܢܕܘܢ ܚܕ ܠܚܕ ܐܠܐ ܗܕܐ ܕܘܢܘ ܝܬܝܪܐܝܬ ܕܬܘܩܠܬܐ ܠܐܚܘܟ ܠܐ ܬܤܝܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non ergo amplius invicem iudicemus sed hoc iudicate magis ne ponatis offendiculum fratri vel scandalum

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
Let us not therefore judge one another any more but judge this rather that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way

Anymore Anything Block Brother Brother's Cause Decide Determine Doubting Fall Falling Fall-trap Hindrance Instead Judge Judgement Judges Judgment Let's Longer Mind Obstacle Occasion Offence Pass Passing Path Rather Stumbling Stumblingblock Stumbling-block Stumbling-stone This-not Trip

Block Brother's Cause Decide Determine Fall Falling Hard Hindrance Instead Judge Judgement Judgment Let's Mind Occasion Passing Path Rather Stop Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Way

Block Brother's Cause Decide Determine Fall Falling Hard Hindrance Instead Judge Judgement Judgment Let's Mind Occasion Passing Path Rather Stop Stumbling Stumblingblock Stumbling-Block Way