Acts 13:15

<< Acts 13:15 >>

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: WH / NA27 / UBS4 with Concordance
μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν ἀπέστειλαν οἱ ἀρχισυνάγωγοι πρὸς αὐτοὺς λέγοντες· ἄνδρες ἀδελφοί, εἴ τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν λόγος παρακλήσεως πρὸς τὸν λαόν, λέγετε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Westcott/Hort with Concordance
μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν ἀπέστειλαν οἱ ἀρχισυνάγωγοι πρὸς αὐτοὺς λέγοντες· ἄνδρες ἀδελφοί, εἴ τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν λόγος παρακλήσεως πρὸς τὸν λαόν, λέγετε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Strong's Numbers
μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν ἀπέστειλαν οἱ ἀρχισυνάγωγοι πρὸς αὐτοὺς λέγοντες, ἄνδρες ἀδελφοί, εἴ τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν λόγος παρακλήσεως πρὸς τὸν λαόν, λέγετε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Byzantine / Majority Text (1995) with Strong's Numbers
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει εστιν λογος εν υμιν παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν ἀπέστειλαν οἱ ἀρχισυνάγωγοι πρὸς αὐτοὺς λέγοντες· Ἄνδρες ἀδελφοί, εἰ ἔστιν λόγος ἐν ὑμῖν παρακλήσεως πρὸς τὸν λαόν, λέγετε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν ἀπέστειλαν οἱ ἀρχισυνάγωγοι πρὸς αὐτοὺς λέγοντες Ἄνδρες ἀδελφοί εἴ ἐστιν λόγος ἐν ὑμῖν παρακλήσεως πρὸς τὸν λαόν λέγετε


ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Greek NT: WH / NA27 / UBS4
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει τις εστιν εν υμιν λογος παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Westcott/Hort
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει τις εστιν εν υμιν λογος παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει τις εστιν εν υμιν λογος παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει εστιν λογος εν υμιν παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει εστιν λογος εν υμιν παρακλησεως προς τον λαον λεγετε

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μετα δε την αναγνωσιν του νομου και των προφητων απεστειλαν οι αρχισυναγωγοι προς αυτους λεγοντες ανδρες αδελφοι ει εστιν λογος εν υμιν παρακλησεως προς τον λαον λεγετε[]


ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklEseOs pros ton laon legete

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklEseOs pros ton laon legete

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklEseOs pros ton laon legete

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei estin logos en umin paraklEseOs pros ton laon legete

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklEseOs pros ton laon legete

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
meta de tēn anagnōsin tou nomou kai tōn prophētōn apesteilan oi archisunagōgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklēseōs pros ton laon legete
meta de tEn anagnOsin tou nomou kai tOn prophEtOn apesteilan oi archisunagOgoi pros autous legontes andres adelphoi ei tis estin en umin logos paraklEseOs pros ton laon legete

Acts 13:15 Hebrew Bible
ויהי אחר קריאת התורה והנביאים וישלחו אליהם ראשי הכנסת לאמר אנשים אחים אם יש לכם דבר מוסר לעם דברו׃

Acts 13:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܬܪ ܕܐܬܩܪܝ ܢܡܘܤܐ ܘܢܒܝܐ ܫܠܚܘ ܠܗܘܢ ܩܫܝܫܐ ܕܟܢܘܫܬܐ ܘܐܡܪܘ ܓܒܪܐ ܐܚܝܢ ܐܢ ܗܘ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܡܠܬܐ ܕܒܘܝܐܐ ܡܠܠܘ ܥܡ ܥܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
post lectionem autem legis et prophetarum miserunt principes synagogae ad eos dicentes viri fratres si quis est in vobis sermo exhortationis ad plebem dicite

Biblos.com Online Bible


KJV with Strong's
And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them saying Ye men and brethren if ye have __ __ any word of exhortation for the people say on

Anything Brethren Brothers Chief Comfort Encouragement Encouraging Exhortation Law Message Officials Please Prophets Reading Rulers Saying Speak Synagogue Wardens

Chief Comfort Encouragement Encouraging Exhortation It Law Message Officials Please Prophets Reading Rulers Speak Synagogue Wardens Word

Chief Comfort Encouragement Encouraging Exhortation It Law Message Officials Please Prophets Reading Rulers Speak Synagogue Wardens Word